Tokyo Ibaraki International Airport
2020年5月29日の朝日新聞に、茨城空港の新愛称案として、「Tokyo Ibaraki International Airport」が選ばれ、知事に答申され正式決定される見通しという記事がありました。
とあります。
コメント
空港は、正式名称とは別に愛称を持つようです。
J-Plat Patで見ましたがが、「空港」というもの自体の役務は発見できませんでした。空港のマネジメントとか空港の工事などの役務はあるのですが、空港自体は役務ではないということでしょうか。
あるいは、空港は本来、公的なものだからでしょうか。
さて、茨城県なのに「Tokyo」が冠されるようです。
東京駅まで、バスで1時間30分~40分程度のようです。
東京駅と成田空港は、62分~65分とあります。
茨城空港の方が多少は遠いようですが、何とか成田とそれほど変わらないと言えるかもしれません。
成田空港ですが、新東京国際空港(New Tokyo International Airport)と言っていたはずと思って調べると、2004年に新東京国際空港という名称を止めて、正式名称は「成田国際空港」となっているようです。成田国際空港の英文名称は、Narita Internnational Airportです。
成田もTokyoと言っているなら、茨城もTokyoと名乗っても良いかなと思ったのですが、成田がNaritaと言っているなら、茨城空港は茨城国際空港の方が良いのではないでしょうか。
その他の案については、産経ニュースに記載がありました。
空港の愛称をめぐっては以前から県議会を中心に「東京」を使った名称を付けるよう求める意見があり「東京北空港」「水戸黄門空港」などの案も出ていた。
とあります。
東京北は別として、「水戸黄門空港」は「高知竜馬空港」や、「出雲縁結び空港」に近いものです。
産経ニュースには、
現状でも空港利用者数は着実に増加しており、昨年は過去最高の80万人を突破。うち約8割を国内線利用者数が占めている事実もあり、有識者らは国内では名称が定着していると考え、一層の浸透には「茨城空港」の愛称を踏襲する必要があると判断した。
ともあり、英文名称だけがTokyoを付けた理由が記載されています。
スローガンでも、ネーミングでも、社名でも、日本語名称と英文名称が不一致なものが時々出てきます。何某かの理由はあるのですが、あまり好ましいものではありません。その名称が、皆に受け入れられる、本物の名称にならないように思います。
日本語でも英語でも同じ。これが、ネーミングの目指すべきだと思います。
ちなみに、ネットでは今回の「Tokyo Ibaraki International Airport」という案は、県民として恥ずかしいとか、相当、突っ込みが入っているようです。
※ 最終的に、英文は「Ibaraki International Airport」に落ち着いたようです。
茨城空港愛称決定、有識者案の「Tokyo」はボツに(産経新聞) - Yahoo!ニュース
有識者会議の提言の「Tokyo」を付ける案について、知事は海外では有効としながらも、県民からの反対を押し切ってまで「Tokyo」を付ける必要はないとしたようです。
日本語と英語の齟齬を無くすために、国内の名称にも、「国際」の語を付けても良いのになとは思いました。